Места из романа

Русский > Места > Места из романа

Места, в которых разворачивается действие романа Булгакова Мастер и Маргарита, были очень хорошо известны в Москве, или стали таковыми после публикации романа. Некоторые из них превратились в настоящие места паломничества.

Описывая город, Булгаков берет читателя за руку, словно опытный городской гид. Некоторые места он называет прямо, например  Патриаршие пруды, Большая Садовая улица, Воробьевы горы, Кремль, Александровский Сад, Арбат или магазин Торгсин. Иногда он предоставляет информацию косвенно, но этого достаточно, чтобы помочь читателю представить, где происходит действие. Невероятного размера гранитный амфитеатр, который возвышается над петлей реки, где Иван ныряет в воду, - Храм Христа Спасителя; чугунный человек, на которого, проходя мимо, Рюхин обрушивает все свои упреки, - ни что иное как  статуя Пушкина на Пушкинской Площади; и одно из самых красивых зданий в Москве, с которого Воланд осматривает город, - это, вне всякого сомнения, дом Пашкова.

Но в лучших традициях сатиры Булгаков также описывает места, узнать которые можно лишь приложив немного больше усилий или воспользовавшись специальным источником информации. Некоторые из этих мест связаны с личной жизнью писателя, например, дома друзей и знакомых, другие же - с реалиями сталинской эпохи, особенно касающимися литературной жизни. К ним относятся дом Герцена, где Булгаков расположил «Дом Грибоедова», дом на Спасо, где проходит грандиозный бал, созванный самим Сатаной, или подвал Мастера, где жили друзья Булгакова и где он написал некоторые главы романа. На протяжении почти всего романа Булгаков намекает на то, где найти все эти места, но иногда он это делает очень завуалировано. А Чтобы найти, например, Особняк  Маргариты, нужно пройти по пути обратному ее полету...на метле, таким же образом, используя описание поездки Рюхина на такси, можно найти клинику профессора Стравинского

Специально для вас большинство мест из романа указано на нашем сайте; к ним дано и краткое описание. Вы можете отметить эти точки на Googlemap и исследовать их самостоятельно. Ну а места, которых еще нет на сайте, я надеюсь добавить сам после поездки в Москву.


Перевод осуществила студентами Факультета письменного и устного перевода - Школы Международных Переводчиков, Монский Университет, Бельгия, в рамках переводческой мастерской курса 2014. Под руководством Анни Делизе и Дарьи Баландини.



Поместить эту страницу |