Majstor i Margarita - Aleksandar Petrović

Nederlands > Adaptaties > Films > Speelfilms > Aleksandar Petrović > Servische versie

De Servische versie van de film van Aleksandar Petrović is, naast de taal, op een paar plaatsen lichtjes anders dan de Italiaanse versie. We kunnen er onder meer een scène in zien waarin een oog van Margarita op een nogal dwaze manier verandert in een soort scherm waarop de beeltenis van de meester verschijnt. Heeft u het moeilijk om mij te geloven, lezer? Kijk dan naar het fragment hieronder.

Het grootste verschil met de Italiaanse versie is echter dat er geen muziek van Ennio Morricone in voorkomt. In de plaats daarvan horen we een aantal Russische liedjes, die ook wel in de Italiaanse versie zitten, maar slechts sporadisch en fragmentarisch, omdat ze vaak weggedrukt worden door de soundtrack van Morricone. In de Servische versie komen ze beter tot hun recht. U vindt ze hier op een rijtje.

    Toša Elezović - Rjabinoesjka

    Uitvoerder onbekend - Blagoslovi Vladiko

    Uitvoerder onbekend - Moezjtsjiny stradajoesjtsjije

    Pjotr Lesjtsjenko - Roeskij tango

    Boelat Okoedzjava - Tsjornaja Kosjka

Deze Servische versie van de film is niet alleen haast onbekend, ze is ook slecht gedocumenteerd. De credits zijn onvolledig en ze zijn onzorgvuldig samengesteld. We weten wel dat het nummer Уральская рябинушка (Oekralskaja Rjabinoesjka) of Lijsterbes van de Oeral in de film gespeeld wordt door de Servische accordeonist Tomislav (Toša) Elezović. Van de volgende twee nummers zijn de uitvoerders echter onbekend. Het gaat om het religieuze liedje Благослови Владыко (Blagoslovi Vladiko) of De Heer zij gezegend en het volksliedje Мужчины, страдающие (Moezjtsjiny stradajoesjtsjije) of Mannen die lijden.

De laatste twee liedjes zijn gemakkelijker te identificeren. Het eerste is Спи мое бедное сердце (Spi moje bednoje serdtse) of Slaap, mijn arm hart van de Russische crooner Pjotr Lesjtsjenko (1898-1954), een nummer dat misschien beter bekend is onder de titel Roeskij tango. Het andere is Черная кошка (Tsjornaja Kosjka) of De zwarte kat van de bekende bard Boelat Okoedzjava (1924-1997), de in Rusland nog steeds zeer populaire zanger van de Arbat.

Fragment



Deze pagina delen |