Essais sur l'Union soviétique

Français > Archives et liens > Essais sur l'Union soviétique

Français

La production des biens culturels en URSS - Kiriya, Ilya
Kyriya décrit dans cet article que la culture soviétique répondait à un besoin principal: le besoin idéologique. Pourtant, l’organisation même de cette culture nécessitait d’être industrielle pour atteindre le maximum de con-sommateurs et de la sorte renforcer l’idéologie soviétique.
Original français - pdf 11 pages


Anglais

The State Bank of the USSR
Un article du site web de la Banque de la Russie sur la politique de la Ban-que d'État de l'USSR dans l'Union soviétique.
Original anglais - pdf 6 pages

As good as gold? - Barnett,Vincent
Une note sur le tchervonïets - une devise couverte par d'or qui a remplacé le rouble pendant la Nouvelle Politique Économique dans l'Union soviéti-que et dont Boulgakov s'est demandé s’il s’agissait de l'argent réel ou d’argent ensorcelé".
Original anglais - pdf 8 pages

Russian Collectivization - Beers, George
Beers prétend que la collectivisation dans l'Union soviétique n'a pas causé de production agricole, mais plutôt une famine qui a tué des millions de gens et une terreur inutilement imposée sur les Koulaks.
Original anglais - pdf 6 pages

The Bullitt Mission to Russia - Bullit, William C.
Témoignage de William Bullitt devant le Comité des Relations Étrangères du Sénat des États-Unis le 12 septembre 1919. Deux jours plus tard les États-Unis fermeraient l'Ambassade américaine à Moscou. Beaucoup plus tard, en 1933, William Bullitt serait installé comme nouvel ambassadeur américain à Moscou.
Original anglais - pdf 96 pages

The Samizdat Archipelago - Eichwede, Wolfgang
Eichwede explique que le samizdat n'était pas possible sous le totalitaris-me, mais a seulement commencé quand la société était sous la pression pour moderniser et quand le pouvoir du gouvernement diminuait.
Original anglais - pdf 12 pages

Everyday Stalinism - Fitzpatrick, Sheila
Sheila Fitzpatrick décrit La vie ordinaire dans des temps extraordinaires: la vie journalière et l'identité des citoyens dans l'Union soviétique dans les années '30s.
Original anglais - pdf 274 pages

Laughter in the Dark: Humour under Stalin - Lauchlan, Iain
Iain Lauchlan de l'Université de Stirling, Royaume-Uni, explique que, dans l'Union soviétique, la gaieté agréée par l'État était un acte de complicité avec la tyrannie soviétique, car elle supposait une croyance dans le beau mensonge, un état d'ignorance béate. À la fois la véritable comédie a été réprimée parce qu'elle était l'expression d'un mécontentement de la triste vérité.
Original anglais - pdf 15 pages

What Is To Be Done? - Lénine, Vladimir
Le pamphlet de Lénine de 1902 sur ce qu'il faut faire pour organiser une société communiste. La traduction anglaise a quelques différences avec la traduction néerlandaise, que vous pouvez également trouver dans nos archives.
Traduction anglaise - pdf 107 pages

Vilified, Venerated, Forbidden: Jazz in the Stalinist Era - Lücke, Martin
Martin Lücke est le président du département de Music Management de la Macromedia Hochschule für Medien und Kommunikation à Berlin. Son essai sur la musique de jazz dans l'ère de Staline a été traduit en anglais par Anita Ip.
Traduction anglaise - pdf 11 pages

A dangerous occupation - Medvedev, Zhores
Sur le jeune âge et l'éducation en Russie soviétique pendant la seconde guerre mondiale et les années après-guerre, et l'influence de Trofim Lyssenko sur la science soviétique. Cet essai a été publié dans les Mill Hill Essays 2010.
English original - pdf 11 pages

Between right and left - Oppenheim, Samuel A.
Samuel Oppenheim écrit de Grigorii Iakovlevitch Sokolnikov et du dévelop-pement de l'état soviétique entre 1921 et 1929, en regardant en avant et en arrière.
Original anglais - pdf 23 pages

The Nature of Stalin’s Dictatorship. The Politburo, 1924–1953 - Rees, E.A. (Editor)
Ce livre est le résultat du projet de recherche Le Politburo soviétique et la prise de décision économique et le développement à l'ère de Staline, organisé au Centre d'études russes et est-européennes de l'Université de Birmingham.
Original anglais - pdf 285 pages

The Official and the Unofficial in Soviet culture 1950-80 - Savitsky, Stanislav
Savitsky étudie les concepts de "l'officiel" et le "non officiel" et montre la re-lation des deux en utilisant le roman La Maison de Pouchkine d'Andrei Bi-tov de 1978.
Original anglais - pdf 9 pages

Censorship in Translation in the Soviet Union in the Stalin and Khrushchev Eras - Sherry, Samantha
Ce texte examine la censure de la littérature traduite en Union soviétique entre les années 1930 et 1960.
Original anglais - pdf 319 pages

I Speak For The Silent - Tchernavine, Vladimir Viatcheslavovitch
Le sous-titre de ce livre est Prisoners of the Soviets. Le professeur Vladimir Tchernavin, un contemporain de Boulgakov, a réussi d'échapper avec sa femme et son fils d'un camp et il a publié ses mémoires. Il rattache les interrogatoires par le GPU et le traitement des prisonniers dans les camps. Sa femme a publié ses mémoires Escape from the Gulag dans lesquelles elle décrit les prisons pour les femmes dans l'USSR.
Original anglais - pdf 398 pages

Bears in the Caviar - Thayer, Charles
Charles Thayer était un collaborateur de William C. Bullitt, l'ambassadeur américain à Moscou dans les années '30. Dans son livre Bears in the Caviar, il écrit de manière ludique sur les réceptions excentriques dans la Maison Spaso qui ont inspiré Mikhaïl Boulgakov pour décrire le Grand Gala de Satan dans Le Maître et Marguerite.
Original anglais - pdf 17 pages

Chervontsi or roubles - does it matter? - Vanhellemont, Jan
Dans Le maître et Marguerite, Mikhaïl Boulgakov a utilisé plusieurs fois le mot tchervonets. Selon Jan Vanhellemont c'est dommage que les traduc-teurs anglais, français et néerlandais du chef-d'œuvre de Boulgakov aient traduit ce mot comme billet de dix roubles. Il prétend que, en faisant ainsi, ils ont raté une partie de la satire de Boulgakov sur le sujet de l'argent dans l'ère d'Union soviétique.
Original anglais - pdf 6 pages


Néerlandais

Wat te doen? - Lénine, Vladimir
Le pamphlet de Lénine de 1902 sur ce qu'il faut faire pour organiser une société communiste. La traduction néerlandaise a quelques différences avec la traduction anglaise, que vous pouvez également trouver dans nos archives.
Traduction néerlandaise - pdf 120 pages

Beren in de kaviaar - Thayer, Charles
Charles Thayer était un collaborateur de William C. Bullitt, l'ambassadeur américain à Moscou dans les années '30. Dans son livre Bears in the Caviar, il écrit de manière ludique sur les réceptions excentriques dans la Maison Spaso qui ont inspiré Mikhaïl Boulgakov pour décrire le Grand Gala de Satan dans Le Maître et Marguerite.
Traduction néerlandaise - pdf 18 pages


Espagnol

Cartas de amor a Stalin - Mayorga, Juan
Texte original de la pièce de théâtre dans laquelle l'auteur a utilisé la lettre de Boulgakov à Staline et la conversation téléphonique entre eux qui en a résulté pour décrire la relation entre les artistes et le pouvoir.
Original espagnol - pdf 38 pagines


Russe

Кот ушел, а улыбка осталась - Данелия, Георгий Николаевич
Le chat est parti, mais le sourire reste. Georgi Danelia revient sur sa carrière de cinéaste en Union soviétique. Il parle de ses propres tentatives, ainsi que de celles d'autres réalisateurs, de filmer Le maître et Marguerite.
Russian original - pdf 199 pages

Редакция № 6 - Н.Н.
Note interne du Kremlin - Structure de l'administration présidentielle de la Fédération de Russie. Cette note a défini que le Kremlin devait suivre deux pistes: une politique ouverte et une politique secrète. Ce dernier doit être utilisé «pour conserver et consolider le pouvoir».
Original russe - pdf 9 pages

Задания кремлеботам на Савушкина, 55 - Н.Н.
Des informations détaillées pour les trolls du Kremlin sur les thèmes qu'ils avaient à traiter lors de leurs activités dans les réseaux sociaux. Ces instructions étaient valables pour la semaine du 28 février au 7 mars 2015.
Original russe - pdf 119 pages

Путин. Война. - Немцов, Борис
Poutine. Guerre. Le rapport écrit par le leader de l'opposition Boris Nemtsov à propos de l'implication de la Russie dans la guerre en Ukraine, et qui fut peut-être la raison pourquoi il fut assassiné le vendredi 27 février 2015.
Original russe - pdf 65 pages



Partager cette page |