De boeken
Boeken over De meester en Margarita
In 2020, ter gelegenheid van de 80ste verjaardag van de voltooiing van De meester en Margarita door Michail Boelgakov, besloot uw webmaster om de Aantekeningen per hoofdstuk van deze website te bundelen in een boek. Dat werd De meester en Margarita. Aantekeningen per hoofdstuk.
Het tweede boek, Alles wat u altijd al wilde weten over De meester en Margarita, bevat gedetailleerde beschrijvingen van alle personages uit de roman en hun prototypes in de echte wereld. U vindt er ook informatie over de plaatsen die Boelgakov beschreef, en de rol die ze speelden in het leven van de auteur. In de bijlagen van dit boek vindt u tevens de tekst van een passage die niet in de Nederlandse vertaling van de roman voorkomt, en de Nederlandse vertaling van Beren in de kaviaar, het hilarische ooggetuigeverslag dat Charles Thayer schreef over het ophefmakende Lentefestival dat de Amerikaanse ambassadeur William Bullitt op 23 april 1935 in Moskou organiseerde, en waarop Michail Boelgakov zelf aanwezig was. Het inspireerde hem tot het beschrijven van het fameuze Bal van Satan.
Beide boeken bevatten een reeks van 33 illustraties die werden gemaakt door uw webmaster. In de gedrukte versie worden deze illustraties in zwart-wit weergegeven, in de e-book versie zijn ze in kleur.
Het derde boek, Mijn arme, arme meester, is een unieke bron voor wie wil weten hoe de roman geëvolueerd is sinds de eerste redactie in 1928 en de laatste wijzigingen in 1940, op het sterfbed van Boelgakov. Een flink deel van de originele manuscripten werd verminkt of vernietigd door de censuur of, uit een reflex van zelfbehoud, door Boelgakov zelf. Een gedeelte daarvan kon door het monnikenwerk van Viktor Losev opnieuw worden samengesteld.
Door het feit dat de bewaard gebleven manuscripten van deze acht versies van de roman hier chronologisch verzameld zijn, kunt u zien hoe, wanneer en waarom Boelgakov personages schrapte uit het verhaal of van naam veranderen, en hoe hij nieuwe personages eraan toevoegde. Dit geeft een uitzonderlijk inzicht in de evolutie van het leven in de Sovjet-Unie tussen 1928 en 1940, en in de evolutie van het persoonlijke leven van de auteur . De commentaren van zowek de samensteller als de vertaler reiken u daarbij een helpende hand.
De Engelse vertaling, My Poor, Poor, Master werd simultaan gemaakt met de Nederlandse. De Franse vertaling, Mon pauvre, pauvre maître, is één van de projecten die de Michail Boelgakovkring wil realiseren in de herfst van 2026
Boeken over Michail Boelgakov
Op 1 december 2023 publiceerden wij het boek Levensverhaal van Michail Boelgakov, de Nederlandse vertaling van de lijvige Boelgakovbiografie die de Russiche Boelgakovexperte Marietta Tsjoedakova schreef in 1988. Dit boek wordt wereldwijd beschouwd als de ultieme biografie van de auteur van De meester en Margarita. Als extra bijlage bevat onze vertaling tevens de volledige bibliografie van Michail Boelgakov waarin wij al zijn romans, toneelstukken en feuilletons chronologisch hebben gerepertorieerd.
Op 1 december 2024 publiceerden we de Engelse vertaling van hetzelfde boek onder de titel Life and Works of Mikhail Bulgakov of Leven en werken van Michail Boelgakov. De Franse vertaling La vie et l'œuvre de Mikhaïl Boulgakov is één van de projecten die de Michail Boelgakovkring wil realiseren in de herfst van 2026. Net als de Nederlandse vertaling bevatten beide boeken als extra de volledige bibliografie van Michail Boelgakov.
Op 1 mei 2024 verscheen Dagboeken en herinneringen van Boelgakovs derde vrouw Jelena Sergejevna Boelgakova in een Nederlandse vertaling van uw webmaster. Naast haar dagboeken van 1933 tot 1940 bevat dit boek ook de dagboekaantekeningen die ze nog maakte na de dood van de auteur - de laatste dateert van 25 februari 1970 - en nog andere boeiende documenten, zoals Brieven aan de volgende wereld, een reeks brieven die ze tussen 1943 en 1955 aan haar overleden man had geschreven, en haar briefwisseling met Boelgakovs broer Nikolaj (1898-1966) die bacterioloog was aan het Pasteur Instituut in Parijs, en haar eigen broer Aleksander Sergejevitsj Njoerenberg (1890-1964), die architect was in Berlijn.



