23. Великий бал у сатаны

Русский > Роман > Аннотации по главам > Глава 23

Изображение черного пуделя в овальной раме

В этой главе пудель появляется часто, и внимательный читатель знает почему: в «Фаусте» Йоганн Фольфґанґ фон Ґёте (1749-1832) дьявол Мефистофель является Фаусту в образе пуделя.

Маргарита увидела себя в тропическом лесу

Елена Сергеевна Шиловская (1893-1970), супруга Булгакова, так описывает в своем дневнике прием, который она называет баллом, состоявшийся 23 апреля 1935 года в американском посольстве, в доме Спасо (так американцы называли свое посольство):

«Я никогда в жизни не видела такого бала. Все во фраках, было только несколько пиджаков и смокингов.

В зале с колоннами танцуют, с хоров светят прожектора, за сеткой, отделяющей оркестр, живые птицы и фазаны. Ужинали за отдельными столиками в громадной столовой, живые медвежата в углу, козлята, петухи в клетках. За ужином играли гармонисты.

Ужинали в зале, где стол с блюдами был затянут прозрачной зеленой материей и освещен изнутри. Масса тюльпанов, роз. Конечно, необыкновенное изобилие еды, шампанского. В верхнем этаже (особняк громадный, роскошный) устроена шашлычная. Там танцевали кавказские танцы..

Хотели уехать часа в полчетвертого, но американцы не пустили. Уехали полшестого на машине посольства. Некий Штейгер, мне кажется, человек, которого мы не знаем, но которого знает вся Москва, и который всегда был там, где были иностранцы, присоединился в нам в машине. Он сидел рядом с водителем, а мы сидели сзади. Уже было светло, когда мы приехали домой».

Наряду с другими эксцентричными деталями, характеризующими приемы американского посла Вильяма Буллита (1873-1953), в этой главе также упоминаются тюльпаны. Все эти элементы красочно описаны одним из работников посольства - Чарльзом Таером (1910-1969) - в его книге «Медведи в икре» (1951 год). Упомянутый в дневнике Елены Сергеевны Штейгер - Борис Сергеевич Штейгер (1892-1937) - был «подсадной уткой». Он был прототипом барона Майгеля.

Нажмите здесь, чтобы прочесть всестороннее описание дома Спасо
Нажмите здесь, чтобы прочитать доклад Ч. Таером об этом приеме

Аллилуйя

Вновь, уже в третий раз, в романе звучит аллилуйя Винсента Яманса (1898-1946 гг.). Мы уже встречали эту музыку в пятой главе «Было дело в Грибоедове» и восемнадцатой главе «Неудачливые визитеры».

Нажмите здесь, чтобы прочитать больше об «Аллилуйя»

Совершенно необъятный камин

В моей стране мы кладем наш башмак около камина 6 декабря в канун прихода Санта Клауса, не заимствованного американского деда мороза (или Санта Клауса), а Святого Николаса (280-342), бывшего епископа Майры.

В России камин рассматривался как важное ритуальное место, место, где начинался путь в другой мир. Это было местом появления и исчезновения созданий, обладающих сверхъестественной силой, таких как чертей и ведьм, как это описано Гоголем в «Ночь перед Рождеством». После смерти человека душа покидает этот мир, уходя через дымоход камина. В версии романа 1936 года Маргарита также входит в квартиру Берлиоза, появляясь из камина.

Фрачники и нагие женщины с ними

«Мужчины во фраках и нагие женщины» - видимо это было формой одежды на балу Сатаны. На приглашении на прием в американское посольство, направленном в 1935 году Булгакову, было подписано рукой «Форма одежды - Фрак или черный пиджак». Маловероятно, что какаялибо женщина пришла на этот прием обнаженной.

A tailcoat or black suit are also part of the dress code in the Freemasonry. The interest of Bulgakov for Freemasonry can be explained by the fact that, in 1903, Afanasy Ivanovich Bulgakov (1859-1907), theologian and church historian, and the father of Mikhail Afanasievich, had written an article about Modern Freemasonry in its Relationship with the Church and the State, which was published in the Acts of the Theological Academy of Kiev. Bulgakov refers more than once to Freemasonry in the novel.

Click here to read more on Freemasonry in The Master and Margarita

Гости на балу

Все гости на балу Сатаны имеют некоторые общие характеристики. Они все мертвы, конечно, и, за исключением музыкантов, все они сделали что-то ужасное чтобы оказаться в аду или должны были сделать. Тот факт, что они мертвы имеет одно большое преимущество. Булгаков не должен скрывать их имена и характеры.

Нажмите здесь, чтобы прочитать описание гостей бала


Целовала колено Маргариты

The incoming guests are greeting Margarita by kissing her knee. Some see this as a reference to Freemasonry, since the candidates should bare their right knees when being initiated as apprentices. And indeed, the guests at the ball are kissing Margarita's right knee.

Испанский сапожок

Испанский сапожок - деревянный инструмент для пыток. Это своего рода форма, которую надевали на ногу и постоянно сжимали. Когда ведьма отказывалась признаваться, ее ноги ломали с помощью этого ужасного инструмента.

Доктор Джеймс Файн, школьный учитель из Солтпенса (Шотландия) был колдуном и подозревался в заговоре против короля. Он был сожжен в 1591 году в Эдинбурге. Он описывал, как ему пришлось «терпеть самую сильную и самую мучительную боль в мире, причиняемую испанским сапожком». Испанский сапожок «раздавил и сплющил его ноги, кости и мышечная ткань были раздавлены так, что кровь и костный мозг вытекали в огромном количестве».

Обрызгивание стен кабинета ядом

Эпизод, в котором герои обрызгивают стены кабинета ядом, основан на фактическом обвинении, предъявленном подозреваемым в марте 1938 года в ходе так называемого суда над Антисоветским блоком прав и троцкистов, также известным под названием процесса двадцати одного. Среди осужденных были Николай Иванович Бухарин (1888-1938), Алексей Иванович Рыков (1881-1938), Николай Николаевич Крестинский (1883-1938) и Генрих Григорьевич Ягода (1891-1938).

Ягода был освобожден с поста председателя НКВД в 1936 году, и предположительно опасаясь причастности к убийству Сергея Кирова (1886-1934) и писателя Максима Горького (1868-1936), он приказал своему секретарю Павлу Петровичу Буланову (1865-1938) облить стены кабинета своего преемника Николая Ивановича Ежова (1895-1940) ядом. Ягода и Буланов были приговорены к расстрелу. Булгаков понимал весь фарс сфабрикованных обвинений, и Ягода и Буланов пополнили ряд воображаемых отравителей на балу. Конечно, после снятия Ягоды с должности его имя не могло упоминаться в печати.

Два гамадрила в гривах, похожих на львиные, играли на роялях

Гамадрилы - греческие мифологические существа, живущие на деревьях. Они являются специфической разновидностью дриад, которые в свою очередь представляют собой определенный тип нимф. Гамадрилы рождаются на определенных деревьях. Если их деревья умирают, то вместе с деревьями умирают и гамадрилы. В силу этого дриады и божества наказывали любого смертного, наносящего вред деревьям.

Камаринская

Слово камаринская происходит от названия города Камарино. Камаринская - русская танцевальная песня с короткой, постоянно повторяющейся мелодией и достаточно вульгарными словами. Одна из версий этой песни звучит как «Что за дикий ты мужик, камаринский мужик, как ты идешь по улице, спотыкаясь. Я бегу с головной болью в вин-ную лавку, потому что мужик не может жить без выпивки» или еще «Ох, ты, сукин сын, камаринский мужик…»

Когда на свадьбах поют или пляшут камаринскую, люди не заботятся и правильности движений. Нелепые шаги, подергивание плечами, уродливые и иногда отвратительные движения - все это часть игры.

В 1848 году русский композитор Михаил Иванович Глинка (1804-1857) написал симфонию Камаринская, в которой представлена эта популярная русская мелодия.

Нажмите здесь, чтобы послушать инструментальную версию Камаринской

Фокусник-саламандра, не сгоравший в камине

На балу Маргарита видит фокусника-саламандру, не сгоравшего в камине. В соответствии со средневековыми представлениями саламандры не горели.

Другим интересным фактом, ассоциирующимся с этим существом, является то, что несгораемая саламандра была символом французского короля Франциска I (1494-1547), который был дедом Маргариты де Валуа (1551-1615) и братом Маргариты Наваррской (1492-1549).


Ноги были в стоптанных ночных туфлях

An apprentice who is initiated into the first degree of Freemasonry, must replace his right shoe by a slipper.

На этом блюде отрезанная голова человека с выбитыми передними зубами

Голова Берлиоза на блюде напоминает библейскую историю Соломона, который захотел увидеть на блюде голову Иоанна Крестителя.

Череп, используемый в качестве чаши, напоминает об истории последнего языческого князя Руси - киевского князя Святослава (942-972). Когда в 972 году князь Святослав хотел пересечь речные пороги около Чортица печенеги (кочевые племена с турецкими корнями) заманили князя в засаду и убили его. В Первоначальной Хронике - русском манускрипте XII века, описывающем историю Руси в христианской манере, упоминается, что Курий - хан печенегов - сделал чашу из черепа князя.

Каждому будет дано по его вере

Слова Воланда «Каждому будет дано по его вере» являются достаточно вольной интерпретацией Евангелие от Матфея 9:29 «По ре вашей да будет вам».

Барон Майгель

Реальным прототипом для персонажа барон Майгель является барон Борис Сергеевич (фон) Штейгер (1892-1937). В 20-х и 30-х годах он работал в Москве в Народном комиссариату просвещения (Наркомпрос) где отвечал за внешние связи. Одновременно он работал в качестве агента Объединенного государственного политического управление (ОГПУ) - секретной службы, которая стала частью пресловутой НКВД в 1934 г. В 1937 г. Штейгер был арестован и казнен.

Штейгер упоминается несколько раз в дневнике Елены Сергеевны Шиловской (1893-1970). Его часто можно было видеть у американского посольства, он докладывал об иностранцах, связанных с театрами, и о советских гражданах, имевших контакты с представителями посольством.

Нажмите здесь, чтобы прочитать всесторонне описание барона Майгеля


В какой-то черной хламиде со стальной шпагой на бедре

At the end of the ball, when the skull of Berlioz was filled with the blood of Baron Meigel, Woland turned the skull to his lips, and a metamorphosis took place. The patched shirt and worn slippers which Woland first wore were gone. Now he was in some sort of black chlamys with a steel sword on his hip.

A chlamys was an ancient Greek type of rather short cloak, coming from Macedonia or Thessaly. It consisted of a rectangular piece of cloth, which was thrown over the left shoulder and was held together with a clothes pin on the right shoulder.

The black chlamys and the sword correspond to the gear of a Knight Kadosh or a Knight of the white and the black eagle, the 30th degree in the Ancient and Accepted Scottish Rite.


Пей!

Woland touched the skull to his lips, but then he offered the cup to Margarita and ordered her to drink. That refers to the sealing of the brotherhood in Freemasonry by the mixing of the blood during the initiation to the degree of Entered Apprentice. The mixture is symbolically represented by a cup of red wine from which the venerable master and the candidate drink together.

Also in the ritual for the degree of Knight of the East and West, the 17th degree in the Ancient and Accepted Scottish Rite, the blood plays an important role. The Faithful Brother Master of Ceremonies leads the candidate to a basin where a lancet and some red wine are kept ready. He approaches the candidate, let some drops of wine fall on his arm while pretending leeching him. When the «blood» flows, it is collected on a cloth and shown to the candidate with the words: «One should never be afraid to shed his blood to set eyes on wondrous things»



Поместить эту страницу |